TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:25

Konteks
1:25 “This is what 1  the Lord has done for me at the time 2  when he has been gracious to me, 3  to take away my disgrace 4  among people.” 5 

Lukas 15:2

Konteks
15:2 But 6  the Pharisees 7  and the experts in the law 8  were complaining, 9  “This man welcomes 10  sinners and eats with them.”

Lukas 17:16

Konteks
17:16 He 11  fell with his face to the ground 12  at Jesus’ feet and thanked him. 13  (Now 14  he was a Samaritan.) 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:25]  1 tn Grk “Thus.”

[1:25]  2 tn Grk “in the days.”

[1:25]  3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

[1:25]  4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

[1:25]  5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

[15:2]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[15:2]  7 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[15:2]  8 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[15:2]  9 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[15:2]  10 tn Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.

[17:16]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  12 tn Grk “he fell on his face” (an idiom for complete prostration).

[17:16]  13 sn And thanked him. This action recognized God’s healing work through Jesus.

[17:16]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a parenthetical comment.

[17:16]  15 sn This is a parenthetical note by the author. The comment that the man was a Samaritan means that to most Jews of Jesus’ day he would have been despised as a half-breed and a heretic. The note adds a touch of irony to the account (v. 18).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA